Главная страница (Содержание)

   

walk down

 

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

 

 walk down  – в качестве фразового (или похожего на фразовый глагол) встречается редко (не входит в число 170-ти) и означает: 1) идти, прогуляться куда-л. (обычно с to- к, до);

“Let's walk down to the corner and back,” Nadine said in a low voice.

Давай пройдемся до угла и обратно,” Надин сказала тихим голосом.

He walked down to Fleet Street and had a cup of coffee in the Black and White.

Он прогулялся (Past Indefinite) до Флит-стрит и выпил чашку кофе в "Блэк энд Уайт".

 

 

 

2) реже - спускаться (to- к)

Willy: Give me a hand Charlie, I could break sweat at any second.  - 

A voice comes from behind them. At the top of the stairs stands Winston. He slowly starts to walk down.

Уилли: Дай мне руку Чарли, я могу вспотеть/(разразиться потом) в любую секунду.  - 

Голос раздается позади них (приходит сзади). На верху лестницы стоит Уинстон. Он медленно начинает спускаться.

 

walk down  – как глагол с предлогом означает:

1) идти по, идти вдоль (подавляющее большинство всех встреч. случаев walk down). Сравните, например: walk down to the road пройтись до дороги или спуститься к дороге (по ситуации) и walk down the road идти по дороге.

She started to walk away.  -  "Petra," he said.  -  She turned back.  - 

"Thanks."  -  She said nothing, just turned around again and walked down the aisle.

Она начала/стала уходить.  -  "Петра," он сказал.  -  Она обернулась.  - 

"Спасибо."- Она ничего не сказала, просто развернулась (снова) и пошла по проходу.

Now, as Tracy walked down the street, people turned to smile, envying the happiness that shone on her face. She smiled back at them.

Сейчас, когда Трейси шла по улице, люди оборачивались улыбнуться, завидуя счастью, которое светилось на ее лице. Она улыбалась в ответ им.

"Tell Roxanne and Jamil that the bad guys are here. I'll go down and talk to them." 

"The man has a gun," Damian said.  -  "So do I," I said.

I walked down the hall, and Damian fell in step behind me.

"Скажи Роксане и Джамилю, что плохие парни здесь. Я спущусь и поговорю с ними.

"У мужика есть пистолет," Дамиан сказал.  -  "Также (и) у меня," я ответила.

Я пошла по коридору, а Дамиан плелся в шаге позади меня.

 

 

 

2) гораздо реже - спускаться по

Sam walks down the steps, gets into his Jeep, and drives away.

Сэм спускается (Present Indefinite, 3-е лицо, ед.число) по ступенькам, забирается в джип и уезжает.

Ender didn't wave when she walked down the hill toward him.

Эндер не помахал (рукой), когда она спускалась по холму по направлению к нему.

 

 

[ walk ] 120 [wLk] n- 1) ходьба; 2) прогулка пешком; 3) шаг; походка; v- 1) ходить, идти пешком; прогуливаться; 2) идти шагом; 3) выводить на прогулку; 4) делать обход; ~ on идти вперед; продолжать ходьбу

 

[ down ] 060 [daun] a - направленный вниз; опущенный; спускающийся; идущий на убыль, падающий, ухудшающийся

adv - указ. на: 1) движение- а) вниз, вниз, также глаг. приставками, to come ~ спускаться, to bend ~ наклониться, нагнуться, to flow ~ стекать, to take smth./smb. ~ спустить, снять что-л./кого-л. вниз; to pull ~ дернуть вниз; снести (здание); to go ~ сойти вниз; спуститься к обеду; утонуть; б) из вертик. полож. в горизонтальное и т.п., to lie ~ лечь, to sit ~ сесть; в) в, из (от центра, из столицы и т.п.), ~ to the country в деревню; г) амер. движение к центру, trains going ~ поезда, идущие к центру города; д) движение на юг;

2) нахождение- а) внизу, he is ~ он внизу, the sun is ~ солнце зашло; б) в деревне, на некотором расст. от центра или говорящего, they live ~ by the river они живут у реки, ~ there там; в) в горизонт. положении, ~ on his back на спине; г) свисание; Выражение down here обычно означает просто здесь, сюда.

3) уменьшение кол-ва или объема, падение, снижение, ослабление, ухудшение, to wear ~ снашиваться, to die ~ стихать (о ветре, буре), to boil ~ выкипеть, to bring ~ the price снизить цену;

4) доведение до (часто to)- а) определенного состояния или положения, to burn ~ сгореть дотла; б) какого-л. предела, to read a book ~ to the last page прочесть книгу до последней страницы;

5) завершенный характер действ., to write smth. ~ записать что-л., to fall ~ упасть.

n - спуск, падение; неудача, крах; неприязнь, нападки

prep - указ. на: 1) движение- а) вниз, с, to walk ~ the hill спускаться с холма, to fall ~ the stairs упасть с лестницы; б) вниз по (течению), ~ the stream вниз по ручью; в) по- в одном направлении с чем-л., ~ the wind по ветру; г) вдоль чего-л., по, to go ~ the road идти по дороге;

2) нахождение ниже по течению;

3) преемственность, через, сквозь, ~ the ages/the years через века/годы

v - разг. 1) опускать, сбивать, сбрасывать; спускаться; 2) глотать; 3) одолевать, подчинять, усмирять; 4) (with) кончать, разделываться

 

 

Из книги Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".

 

 Copyright  © 2006-200 Alexander Vasiliev  -  St. Petersburg; Russia  -  alleng@narod.ru, info@alleng.ru 

    Rambler's Top100